13:52 

Узнала крайне любопытное.

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Оказывается, "Госпожу Удачу" очень удачно перевели и перепели на английский.



Пишет Лимбо:
01.11.2015 в 23:15


Cкачать Александр Ноткин Госпожа Удача бесплатно на pleer.com



Вопрос, а какие еще наши старые песни переведены? Кто знает - покидайте в комментарии.
запись создана: 01.11.2015 в 23:53

@темы: Кино, Музыка

URL
Комментарии
2015-11-01 в 23:58 

muxoe_kuco
It Doesn't Have To Match
"Берег мой" из Штирлица, и очень близко.

2015-11-02 в 00:21 

Дон М.А.Гарибальди
Ого! Круто!

Мне когда-то давным-давно попадалась английская версия "Пусть всегда будет солнце", но запись была какая-то доисторическая, и разговор шел о том, что это мы у них мелодию стырили на самом деле, и смысл там был совсе-е-е-ем иной.
Если найду - скину, но за давностью лет, боюсь, просто не найду.

2015-11-02 в 00:47 

Дон М.А.Гарибальди
Йессссс! Нашлась!



Ну и кратенькая статья по теме
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%...

2015-11-02 в 02:00 

Anla-shok
Твой дом там, где ты повесил голову своего врага
а откуда кадры с Домагаровым и Раковым?

2015-11-02 в 02:12 

Лимбо
неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Йессссс! Нашлась! в детстве так любила эту песню, конечно, наш вариант. Но старшая сестра учила меня ее петь на немецком, английском и французском, кажется, она тогда стала старшей вожатой в школе и учила мелкую меня всему тому же, чему и пионеров. Интересно, она сама-то помнит сейчас, я точно забыла.

А песен очень много переведено. Другое дело, что не всегда удачно.

2015-11-02 в 02:21 

NikaDimm
If you read this line remember not the hand that writ it
Я, конечно, очень сорри, но вот... )))


2015-11-02 в 03:23 

Yatanis
Timeo Danaos et dona ferentes
Песню про Робин Гуда Высоцкого очень хорошо перевели.

2015-11-02 в 04:52 

Лимбо
неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Вот, решила отдельным постом ishydrygyiuplanety.diary.ru/p206586446.htm

2015-11-02 в 06:48 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Anla-shok, Из фильма-мини-сериала "Сатисфакция".

Дон М.А.Гарибальди, Мерси. Но они смысл сильно переделали.

Yatanis, А которую из? Славный парень Робин Гуд или что то еще?

Лимбо, Спасибо. :friend:

URL
2015-11-02 в 08:32 

Merelena
Debes, ergo potes
Интересно было бы узнать историю этого перевода. Английский поклонник отечественного синематографа постарался или кто-то из наших соотечественников.

2015-11-02 в 09:06 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Merelena, Кто бы не постарался - работа проведена на отлично.

URL
2015-11-02 в 11:39 

Yatanis
Timeo Danaos et dona ferentes
Волчица Юлия, да, "Славный парень"

Merelena, судя по построению предложений, скорее всего последний вариант

2015-11-02 в 12:11 

Дон М.А.Гарибальди
NikaDimm С огоньком :)
Но как-то уж очень скромненько. Там же десятка полтора куплетов было! :)

Волчица Юлия Да, я ж выше писал об этом. Совсем другая песня получилась :)

2015-11-02 в 12:39 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Дон М.А.Гарибальди, Совсем другая песня получилась
Вот-вот. У нас то про любовь к матери и миру и нет ядерной войне, а у них фактически любовная песня. Это неверно.

Yatanis, ПОищу в тырнете. Интересно как ее переделали.

URL
2015-11-02 в 13:12 

Merelena
Debes, ergo potes
Порылась в интернете - автор английского текста Александр Ноткин. Насколько я понимаю, он сейчас снимается в основном в Штатах. Видимо у человека появилось желание донести прекрасное до иностранцев )))

2015-11-02 в 13:19 

Дон М.А.Гарибальди
Волчица Юлия Норма-а-ально! Главное, что про любовь! Идею сохранили :)

2015-11-02 в 13:22 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Merelena, автор английского текста Александр Ноткин. Насколько я понимаю, он сейчас снимается в основном в Штатах
Всяческих ему успехов и дальнейшего донесения прекрасногО :))

URL
2015-11-02 в 15:52 

Olyanka
Am I...ginger?
Ой, я вчера сначала песню заценила, потом заинтересовалась видеорядом и сцапала этот мини-сериал. Надо будет глянуть. )))

2015-11-02 в 16:17 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Olyanka, Не скажу что прям гениально, но снято неплохо. Особенно сцена дуэли все против всех.

URL
2015-11-02 в 16:31 

Merelena
Debes, ergo potes
Волчица Юлия Дурацкая дуэль, скажу я вам. И ради чего спрашивается?

2015-11-02 в 16:41 

Инна ЛМ
Все люди такие разные, один я одинаковый.
"Враги сожгли родную хату" М. Исаковского - перевел Peter Tempest ("The Nazis burnt his home to ashes").

2015-11-02 в 16:45 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Merelena, А мне как раз сцена дуэли доставила. Необычно.

URL
2015-11-02 в 16:50 

Merelena
Debes, ergo potes
Волчица Юлия Необычно конечно, но совершенно бессмысленно.

2015-11-02 в 17:00 

Olyanka
Am I...ginger?
Да, уж... "Карусель" была дурацкая. Меня одно удивило, что вроде как все погибли, а оказалось, что, как минимум, двое живы себе и ... ээээмммм.... практически здоровы.

2015-11-02 в 17:03 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Olyanka, Эх вы нет в вас любви к сценарному укуру, меня здорово повеселила идея дуэли всех со всеми. Ну и что мальчика они оглоушили, чтобы не мешал взрослым дядям выяснять отношения.

URL
2015-11-02 в 20:04 

AnteaV
Many of the truths we cling to depend greatly on our own point of view
А там откуда видео песни обнаружился весь фильм саглицкими сабами:-) может западным кузинам скинуть?

2015-11-02 в 20:07 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
AnteaV, Можно и скинуть. Но ведь надо объяснить, что нам серия, где Илья приключается в пустыне очень напоминает как раз "белое солнце пустыни" наше.

Я после вынутого на работе мозга сейчас это по аглицки не распишу.

URL
2015-11-03 в 16:40 

Earwing
Жизнь - это плаванье в дальние края

2015-11-04 в 00:41 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Волчица Юлия, я перепостила, можно?

Мне в детстве папа пел "Отважного капитана на английском":
Captain brave, captain brave, cheer up, sir!
чего-то там the flag of a ship...

И уже когда выросла и узнала, откуда песня, я глубоко задумалась, а как это? Чья версия была первой?

2015-11-04 в 00:41 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Волчица Юлия, я перепостила, можно?

Мне в детстве папа пел "Отважного капитана на английском":
Captain brave, captain brave, cheer up, sir!
чего-то там the flag of a ship...

И уже когда выросла и узнала, откуда песня, я глубоко задумалась, а как это? Чья версия была первой?

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Замок герцогини-оборотня

главная