23:56 

Исправленный щеголь (Le Petit-Maître corrigé)

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Не только английский театр радует сердце театрала. Давно уже хотела сходить на спектакли Комеди Франсез, и сегодня благодаря TheareHD попала на Исправленного щеголя.

Французы в театральном искусстве не подкачали. Поставили они одну из забытых первых работ своего классика Пьера де Мариво.

Краткая завязка: Юный парижанин, городской щеголь, чрезмерно увлеченный модой на свободные манеры и самим собой, отправляется в деревню, где родители нашли ему выгодную партию – дочь графа. Уверенный в своей неотразимости, герой, хоть и влюбляется в потенциальную невесту, но нарушает все правила сватовства, принятые в деревне, и за фамильярность получает расплату – невеста намерена обучить его хорошим манерам, а до той поры о свадьбе не может быть и речи. Дело осложняется тем, что вдогонку пускается оставленная в Париже бывшая возлюбленная, не намеренная сдавать своего щеголя без боя. Что ж, битва обещает быть веселой – и галантной, как и положено в XVIII веке.

Теперь от лица зрителя. Французы есть французы. Сыграно игриво, стильно, шутливо и с шармом. Пьесу не читала, но если она действительно так написана, то там как раз самые выигрышные роли у Фигаро слуги главного героя Фронтена (Кристоф Монтене), и у служанки главной героини Мартон (Аделин д'Арми). Чем то немного напомнило "Женитьбу Фигаро", в том смысле, что слуги, чтобы пожениться самим, делают очень много для сведения своих горе хозяев (прежде всего это конечно к Розимонду относиться полный придурок! ) вместе.
Прекрасно сыграло и старшее поколение. Граф с маркизой, да графиня каждое их появление феерически прекрасно. Старая актерская гвардия во Франции весьма хороша.
К исполнителям главных ролей Гортензия (Клер де ля Рю дю Кан) и особенно к Розимонду (Лоик Корбери) у меня есть некоторые вопросы. Хотя их скорее стоит отнести к режиссуре. Ну велели видимо актеру настолько переигрывать показывая "светские манеры". При этом извините, но графиня и Дорант которые вроде как тоже светские львы ведут себя гораздо сдержанее и не так развязно. У кого-то проблемы с самооценкой? Розимонд, я смотрю в твою сторону.
Вот слом персонажа, который, казалось теряет все, был показан хорошо. А игра в щеголя как то не очень. Так что я в сомнениях кого за нее винить.

Очень понравилось какими сатирическими красками показано, как видят задравших нос столичных жителей, считающих себя людьми первого сорта, жители провинции. Актуально и ныне. :-D Хлестко так показано.

Режиссер спектакля Клеман Эрвьё-Леже, потом еще и вышел в роли Доранта. Мягко говоря не очень хорошего "друга" Розимонда. Но как раз его версия каким должен быть столичный щеголь мне понравилась больше.

Ну и конечно прелесть моих очей - служанка Мартон (Аделин д'Арми). И роль обширная и хорошо прописанная, и девушка с ней справилась потрясающе. Этакий Фигаро в юбке. Всем рулит. И эпизод с яблоком и перековкой Фронтена в помощника женскому лагерю в этой галантной войне я очень оценила!
Да, на мой взгляд для того времени вещь веееесьма феминистическая. Женские образы получились объемнее и интереснее.


Очень хорошие костюмы и декорации. Прям Моне с мольбертом не хватало :lol: Хотя кое-кто в кадре рисовал. :five:
Фильм идет на французском языке с русскими субтитрами. Так что как не знающей пришлось больше времени уделять тому что пишут буковками.

Теперь в планах сходить на Сирано де Бержерака: www.theatrehd.ru/ru/titles/5501
И на Проделки Скапена www.theatrehd.ru/ru/titles/6430
Но мы с ними увы не совпадаем что-то во времени и в пространстве. Теперь жажду, чтобы к проекту присоединялись итальянские, испанские и прочие театры. Интересно же смотреть разные театральные школы!

Ну а я напоследок еще раз полюбуюсь Аделин дАрми. И внешне очень красивая и играет здорово.

@темы: Театр, Кино, TheatreHD

URL
Комментарии
2018-05-12 в 00:18 

Anihir
Хозяйка Медной горы
Чисто из интереса: насколько архаичный был перевод?

2018-05-12 в 00:22 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Anihir, Перевод 2018 год ;-)

URL
2018-05-12 в 00:29 

Anihir
Хозяйка Медной горы
Волчица Юлия, то есть язык более-менее современный? Это радует. Как РиДж вспомню, так вздрогну. Господи, ну почему?..

2018-05-12 в 00:35 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Anihir, то есть язык более-менее современный? Это радует.
Да, нормальный язык. Куртуазный, но вполне нам современный.

А уж что они там по французски в это время говорили, тут я извините помочь не могу. Не шпрехаю их речь, чтобы ловить переводчика на неточностях.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Замок герцогини-оборотня

главная