Порой разница менталитетов слишком бросается в глаза. То и дело хочется цитировать Киплинга, потому что с 50% написанного мне как минимум хочется поспорить.
"Мне нравится, если дом, где женщина живет в одиночестве, имеет ветхий, заброшенный вид. Пусть обвалится ограда. Пусть водяные травы заглушат пруд, сад зарастет полынью, а сквозь песок на дорожках пробьются зеленые стебли.
Сколько в этом печали и сколько красоты!
Мне претит дом, где одинокая женщина с видом опытной хозяйки хлопочет о том, как все починить и поправить, где ограда крепка и ворота на запоре. " (с) Сэй Сёнагон
На таких сентенциях, я понимаю, что 100% европеец и никогда не пойму загадочную японскую душу. Но в целом записки мне нравятся. Хоть и создается впечатление, что читаешь про инопланетян, но сколько поэтики!
И тем не менее по некоторым эпизодам ловлю себя на мысли, что автор как человек лично мне очень неприятен. Смеятся над человеком у которого сгорел дом, назидательно указывать не таким красавицам как ты, как им одеваться и когда и что делать...
Пожалуй впервые жанр эссе захватил настолько, что буквально проглатываю книгу. По прочтении остается ощущение, что не прозу, а стихи читаю. Впрочем и стихи там есть. И в количестве.
Опять же про быт императорского двора интересно написано. О влиянии Китая много сказано. О разнице между классами.
В общем, вполне понимаю, почему эта вещь вошла в мировую культуру.
Апд: А вот это сравнение мне понравилось.
То, что пролетает мимо.
Корабль на всех парусах.
Годы человеческой жизни.
Весна, лето, осень, зима.
(с) Сэй Сёнагон