А кто-нибудь выдерживает перевод канала ТВ3? Я вот сегодня случайно попала, как раз на момент, когда Вейзи Гая уговаривает опять перейти на темную сторону силы предать друга, так потом долго отплевывалась.

Потрясающая некомпетентность (с) шериф Вейзи.

*мрачно* Похоже профессия дублера иностранных фильмов загибается на корню. Не было даже попытки отыграть голосом текст. На фоне мурлыкающих интонаций Кита Аллена, которые пробивались сквозь дубляж смотрелось так убого
Хоть иди сама на телевидение, да начитывай текст.

Нет, оригинал. Только оригинал. А если не оригинал, то перевод канала "Культура". По крайней мере не вызывает такого количества отрицательных эмоций.