Как правило когда смотрю различные экранизации какой-нибудь книги, больше почему-то нравятся наши постановки. За лучшую актерскую игру, обычно большее соответствие написанному... ну и т.д.
Но есть и исключения.

Вот например сегодня с огромным удовольствием пересмотрела "Капитана Блада". Старый-престарый голивудский фильм. Чуть ли не 50-х годов. Как поправил меня Рошфор - 1935 года
То ли потому что я в свое время первым посмотрела его... то ли потому что все иностранные актеры здорово легли на мое представление о книжных образах...
Но наш фильм "Одиссея капитана Блада" мной совершенно не воспринимается.
Питер Блад - Эрол Флинн, и все тут.

И по этому вопросу переубеждать меня бесполезно
Как говорится махровая ИМХА.


Ммм... а какие там постановки морских боев и сражений на шпагах... Обожаю.

А потом смотрели "Морского ястреба" с тем же самым Флинном. Чую не успокоюсь пока всю имеющуюся с ним коллекцию фильмов не пересмотрю.

Кстати зацепил эпизод в самом начале. Когда английские корсары захватывают испанский галеон. Галеон начинает тонуть, ну пленных и бывших рабов переводят на английское судно-победитель.
Остаются на палубе "испанца" капитан Торп (англичанин) и капитан Лопес.
Торп *удивленно* А вы чего не переходите?
Лопес *с достоинством* Я _пока еще _ капитан.
Торп салютует и перебирается на свой корабль.
Испанец покидает тонущее судно последним.

АПДЕЙТ: Нашла в википедии кадры из фильма. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)