По-своему положительный персонаж. (с)
Откачивали орков. Кто-нибудь, скажите Леголасу, что орки не водоплавающие!
(с) in-lun.livejournal.com/203063.html
Ох уж эти переводчики...
И да, я знаю как будет косатка по латыни.
Но как представила эту сцену... 

(с) in-lun.livejournal.com/203063.html
Ох уж эти переводчики...
И да, я знаю как будет косатка по латыни.


А нефиг переводить через Гугль переводчик. Вычитывать статьи надо!
Вот так всегда... Сами знают - а переводчику не скажут!
Пардон, но зря на переводчиков катите.
По-русски, косаток называют орка, и не редко, "орка" употребляется реже косатки, но используется как синоним.
Вспомним перевод классики кино ещё из советских кинотеатров "Орка - кит убийца".
Смотрю достаточно документалки читаю достаточно книг по зоологии, и там и там, орка - совершенно употребительное слово.
А гугл здесь ни при чем, латинские названия международны и для многих видов широко используются, для косатки - постоянно.
carcharodon, По-русски, косаток называют орка, и не редко, "орка" употребляется реже косатки, но используется как синоним.
Вот знаешь, кроме как от брата-биолога, ни разу не встречала в литературе или на ТВ, чтобы косаток так называли.
Повторюсь, постоянно слышу и читаю.
К слову, вот какие ещё у косатки есть синонимы?
Это - если он вообще знает что такое "орка", и какие у этого слова есть синонимы.
Ну как минимум кит-убийца.
ПОлярный дельфин? или это белуху так кличут?
Ну как минимум кит-убийца. вот это точняк - орки
Остальные сказали, что орка - женщина племени орков
тут недавно народ на трекере возбухал по поводу корейского ужастика про поезд "Красный глаз", при чем тут глаз, тем более красный. и никому - ни переводчикам, ни зрителям, ни какому-нибудь кинопоиску не пришло в их коллективную голову тупо пробить хотя бы через яндекс-словарь, что за зверь такой "redeye"
Нет, в отношении новостной заметки, все-таки не совсем я с тобой согласна. Либо писать латиницей полное название, либо массово известное - косатка. Но не транскрибированная орка.
Ты зачем это сказала? Бедное мое воображениииие!
надо подбить кого-нибудь ее нарисовать, чесслово
к вопросу о чудесах перевода: моими фаворитами навсегда останутся вездесущие черепа кавказцев.
В Сиэтле Orca очень популярное слово, тут косаток можно наблюдать, выйдя в проливы или в океан, и вообще это официальное морское млекопитающее штата (оказывается, тут старательное придумывают "штатное" все - фрукт, овощ, дерево, песню, танец; есть даже штатная окаменелось, fossil - в Вашингтоне это мамонт :tongue
Предлагаю орков сделать официальными штатными чудовищами.
Но если пытаться самому догадаться, то не всегда понятно.