По-своему положительный персонаж. (с)
Бильбо и все гномы. Использование нетрадиционных медицинских методик различных рас Средиземья с целью вывести Торина из его кощеевского состояния.
- Говоришь лечила тебя на орехах? Ну орехов у меня сейчас нет, так что попробуем старинную хоббитскую методику: "Желудь иЖивотворящий Пендель разговор по душам".
Пишет GenHet!Anon:

- Говоришь лечила тебя на орехах? Ну орехов у меня сейчас нет, так что попробуем старинную хоббитскую методику: "Желудь и
Пишет GenHet!Anon:
11.01.2015 в 17:50
Ну тогда ловите. 
Исполнение №1
читать дальше
- И как, скажите на милость, лечится эта ваша драконья болезнь?
- Никак, - сказал Нори.
- Говоря кратко - действительно, никак, - с печалью в голосе подтвердил Балин.
- Но ведь должен быть какой-нибудь способ? Что в летописях говорится?
- "Затвори двери в чертог накрепко, через пять седьмиц открой", - процитировал Балин уныло.
Бильбо посчитал на пальцах и ужаснулся.
- Да, - сказал Балин, - вода и пища в этом рецепте не предусмотрены. Но это на крайний случай, и я не уверен, что этот способ вообще когда-нибудь применяли.
- Нет, нам это не подходит. А если болезнь в лёгкой форме? Есть другие рецепты?
- "Возьми колотушку деревянную, тряпицей обмотай", - зачитал Балин.
- А дальше?
- По затылку огреть и связать, что ж непонятно, - сказал Двалин. - Каменная тоже сгодится, тряпок только побольше взять. Потом подождать. Или в разум придёт, или нет.
- Мастер Бильбо, а как в Шире в таких случаях поступают?
Бильбо задумался. Хоббиты не были подвержены драконьей болезни. Ближайшее, что он мог вспомнить - это троюродный дядюшка Нэйхард Тук, который однажды вообразил, будто гоблины подкрадываются к его ульям с пчёлами, и ходил вокруг пасеки неусыпным дозором с граблями на плече, пока не свалился от истощения.
- Водой холодной поливают, - припомнил он. - На затылок в основном.
- И как, помогает?
- Не с первого раза. Ведра три надо, как минимум. Пирог ещё мясной можно подсунуть. После седьмицы, тьфу, недели голодовки - очень способствует просветлению ума.
- Пирога у нас нет. Сухари только.
- Успокаивающая музыка, знакомая больному, - продолжал Бильбо.
Гномы закивали.
- Это мы можем.
- Гоблинами можно переодеться. Только это не помогло, хуже стало.
- Зачем? Гоблинами?
- Это была скорее гоблиновая болезнь, - объяснил Бильбо. - У нас не очень-то много драконов. А гоблины забредают с пустошей иногда.
- Фу-у.
- Получается, нам надо в дракона нарядиться? Или в кучу золота?
- Не надо, хоббит же сказал - не помогло.
- Поначалу думали, что помогло. Но ошибались, знаете. Больной получает подтверждение своего бреда, и дальше становится только хуже.
- Ты не рассказывай, что не помогло, Бильбо. Ты рассказывай, что помогло.
- Окуривание дымом лекарственных трав.
Все посмотрели на Глоина.
- А что сразу я? - спросил тот нервно. - У меня как и у всех. Все вместе в темнице сидели, и по реке все вместе сплавлялись, откуда мне сохранить табачный лист неподмоченным?
Двалин выступил вперёд и протянул ладонь.
Глоин поёжился, порылся в карманах, вывернул их, показал, что там пусто.
Двалин насупился и поднёс ладонь чуть ближе.
Глоин тяжко вздохнул и выудил кожаный кисет из-за голенища. Приоткрыл, нюхнул, потянулся было отсыпать немного. Двалин забрал у него табак.
- Спасибо, мастер Глоин, - сказал он сурово.
- Всегда пожалуйста, мастер Двалин, - не менее сурово ответил Глоин. - И я рассчитываю на компенсацию.
- Итак, окуривание, музыка, мясной пирог, холодная вода, колотушка, - перечислил Балин дотошно. - Попробуем.
- Что именно?
- Всё сразу. У нас только одна попытка.
- Ещё пчелоужаливание... - Бильбо не был уверен, что именно помогло дядюшке Нэйхарду.
- Пчёл у нас точно нет.
- И смена обстановки...
Чокнутого Тука тогда перевезли за реку, подальше от ульев. Он, правда, сбежал в первую же ночь, уволок корзину репы из амбара и держал оборону на пасеке, пока кончились провизия и боеприпасы: швырялся овощами он чрезвычайно метко, так что подбитых глаз и разбитых носов было не счесть, а младшие Туки не сразу сообразили, что бомбардировать его в ответ яблоками и картошкой не очень-то разумно. Сам Бильбо тогда отделался синяком на лбу.
- Смену обстановки тоже попробуем, - решил Балин.
Откуда гномы взяли начинку для пирога, Бильбо предпочёл не спрашивать.
Бродящий по сокровищнице Торин не сразу обратил на них внимание. Но попробуй-ка игнорировать целый шумовой оркестр: фанфары, флейты, трещотки, медный таз и неведомо как попавшую в Эребор из Озёрного города губную гармошку.
Нори и Дори соорудили дымовухи, щедро смешав табак, сушёные грибы, найденный в подземелье мох, немного окаменевшего шалфея, найденного на кухне, и немного истолчённой серы - "для пущей ядрёности". Сейчас всё это бурно дымило, причём гномы старались, чтобы побольше дыма попадало на короля.
- Вы что делаете? - спросил Торин. - Я приказал вам искать Аркенстон!
- Не действует, - вздохнул Балин. - Вот незадача.
- Да что у тебя не де...
Бац!
Король-под-Горой очнулся на площадке у потайной двери, снаружи. Голова невыносимо болела. Кто-то, будь он благословен, лил ему на затылок ледяную воду. Чудовищная музыка не утихала, всё было окутано вонючим дымом.
- Давайте пирог, - громким шёпотом сказал кто-то.
И Торину под нос сунули нечто плоское, круглое и источающее ароматы жареной свинины.
Торин отпихнул пирог (гномы разочарованно загудели), сел и потрогал затылок. Там обнаружилась преизрядная шишка.
- Какого хрена происходит? - поинтересовался он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Музыка грянула с новой силой.
- Вы что, с ума все посходили? Почему мы здесь вообще? И перестаньте дудеть. Голова болит. Что я пил? И кто мне врезал?
- Двалин, к твоим услугам, - сказал Двалин скромно, пряча деревянный молоток за спиной.
- А, - сказал Торин. - Понятно. Из-за чего мы подрались?
Гномы замялись.
- Да бросьте, всё равно узнаю.
- Что последнее ты помнишь? - спросил Балин, отводя глаза.
- Всё, - сказал Торин с некоторой угрозой.
- Не мог бы ты рассказать конкретнее?
- Мы открыли потайную дверь... Там был дракон, но мы от него избавились. И эльфийское войско... Кто-нибудь может объяснить, почему мы опять снаружи?
- Ты точно пирог не хочешь?
- Давайте, - вздохнул Торин.
Компания радостно загалдела. Слегка помятый пирог вернулся в центр событий.
Несколько дней голодовки даром не прошли. Торин вгрызся в пирог. Гномы смотрели на него с умилением, сглатывая слюну.
Их голодные взгляды не остались незамеченными.
- Постойте, у нас что - один пирог на всех?
Ори кивнул. Бомбур дёрнул его за рукав. Ори замотал головой.
- Сказать не могли? Ори, подели поровну, что осталось.
Градус умиления резко повысился.
- Аркенстон кто-нибудь нашёл? - спросил Торин.
Градус умиления немедленно пошёл вниз.
Двалин взвесил в руке колотушку. Бифур взялся за губную гармошку. Ори уронил на делимый пирог крупную слезу.
- Я нашёл, - сказал Бильбо, словно прыгая с обрыва в омут. - Тебе его сейчас отдать?
- Да, давай сюда.
Потрясённые гномы не шевельнулись, когда Бильбо вытащил камень из-за пазухи и уронил в подставленную ладонь Торина.
Тот внимательно осмотрел алмаз. Кивнул.
- Благодарю, мастер взломщик.
Двалин с колотушкой сместился чуть ближе к королю.
- Спасибо, Бильбо, - добавил Торин куда менее официально, убрав камень в карман на поясе. - Это очень много для меня значит.
- Да, я знаю.
- А что все унылые такие? Свершилось то, что было предсказано! Наследие предков вернулось к нам! Или эльфов испугались? Постоят и уйдут, эти стены им не взять.
Бифур взял пробную ноту из вступления к "Наковальне и звезде". Дори подул на угли в курильнице и зажмурился, отмахиваясь, когда ветром дым потянуло на него самого. Балин с самым сокрушённым видом вытащил из рукава трещотку.
- А люди? - напомнил хоббит.
- А что люди, мастер Бэггинс? Ты видел их оружие? Они нам не опасны.
- Я за тебя поручился, - сказал Бильбо горько. - Мы обещали с ними поделиться, когда завоюем Эребор.
- Поделиться - да, но не под угрозой нападения. Если они решат, что могут добиться от меня чего-то, размахивая мётлами и дубинками, хорош я буду Король-под-Горой.
- А хорошо будет, когда все узнают, что Король-под-Горой не держит своё слово?
Торин сощурился.
- Ты обвиняешь меня в вероломстве? В нарушении клятвы?
- Получается, да, - вздохнул Бильбо. - Выполни обещание, а?
- Сейчас это было бы проявлением слабости. С чего ты так защищаешь этих людей, мастер Бэггинс? Они дороги тебе?
- Послушай, у тебя есть крепость, все эти сокровища, ты воин, ты правитель. А у меня есть только моё доброе имя. Моя репутация, я бы сказал. Это не так много... но я высоко её ценю, уж извини. У нас в Шире так дела не делаются.
Торин гневно сопел и уступать не собирался. Бильбо упёр руки в бока, наклонил голову и не собирался отступать. Балин и Двалин шёпотом совещались.
- Пирог кто-нибудь будет? - вклинился Ори. - Он совсем остыл, правда.
- Можешь съесть мою долю, - сказал Бильбо.
Замер. Присвистнул. Медленно склонил голову набок. И медленно спросил:
- Могу я получить четырнадцатую долю сокровищ согласно контракту, господин Дубощит?
- Сейчас не до этого. Эльфы уйдут, тогда всё получишь.
- Я всё же настаиваю на немедленном расчёте.
- Торопишься, значит, - сказал Торин весьма недобро.
- Я поддерживаю мастера взломщика, - выступил вперёд Балин. - Он имеет право получить свою долю.
- И отдать её оборванцам из Озёрного города? За дурака-то меня не держите, я понимаю, к чему вы ведёте.
- На что я потрачу честно заработанные мной сокровища, Торин Дубощит, не твоя забота, - вздёрнул подбородок Бильбо.
- А что, отличный выход, - сказал Двалин. - Если хоббит сам хочет поделиться. Ты ведь не собираешься зажать его долю, а, Торин?
Компания сдвинулась теснее и выглядела сурово.
- Или наши доли, если уж на то пошло, - сказал Глоин. - Давайте-ка сразу это проясним.
- Мы в осаде, а вы решили устроить делёжку?
- Ты нас тоже за дураков не держи, государь. Осада осадой, эльфы эльфами, а подписанный контракт изволь выполнять.
- Взломщик может получить свою долю сейчас, - сказал Торин устало. - И делать с ней что пожелает. Мешать не буду, но и на помощь пусть не рассчитывает. Остальное поделим, когда с эльфами разберёмся. И с эсгаротцами тогда же окончательно рассчитаемся, если понадобится.
- Сработало! - первым заорал Двалин, роняя колотушку и ото всей души хлопая Бильбо по спине.
- Сработало! - повторил Балин, незаметно, как он думал, утирая слёзы.
URL комментария
Исполнение №1
читать дальше
- И как, скажите на милость, лечится эта ваша драконья болезнь?
- Никак, - сказал Нори.
- Говоря кратко - действительно, никак, - с печалью в голосе подтвердил Балин.
- Но ведь должен быть какой-нибудь способ? Что в летописях говорится?
- "Затвори двери в чертог накрепко, через пять седьмиц открой", - процитировал Балин уныло.
Бильбо посчитал на пальцах и ужаснулся.
- Да, - сказал Балин, - вода и пища в этом рецепте не предусмотрены. Но это на крайний случай, и я не уверен, что этот способ вообще когда-нибудь применяли.
- Нет, нам это не подходит. А если болезнь в лёгкой форме? Есть другие рецепты?
- "Возьми колотушку деревянную, тряпицей обмотай", - зачитал Балин.
- А дальше?
- По затылку огреть и связать, что ж непонятно, - сказал Двалин. - Каменная тоже сгодится, тряпок только побольше взять. Потом подождать. Или в разум придёт, или нет.
- Мастер Бильбо, а как в Шире в таких случаях поступают?
Бильбо задумался. Хоббиты не были подвержены драконьей болезни. Ближайшее, что он мог вспомнить - это троюродный дядюшка Нэйхард Тук, который однажды вообразил, будто гоблины подкрадываются к его ульям с пчёлами, и ходил вокруг пасеки неусыпным дозором с граблями на плече, пока не свалился от истощения.
- Водой холодной поливают, - припомнил он. - На затылок в основном.
- И как, помогает?
- Не с первого раза. Ведра три надо, как минимум. Пирог ещё мясной можно подсунуть. После седьмицы, тьфу, недели голодовки - очень способствует просветлению ума.
- Пирога у нас нет. Сухари только.
- Успокаивающая музыка, знакомая больному, - продолжал Бильбо.
Гномы закивали.
- Это мы можем.
- Гоблинами можно переодеться. Только это не помогло, хуже стало.
- Зачем? Гоблинами?
- Это была скорее гоблиновая болезнь, - объяснил Бильбо. - У нас не очень-то много драконов. А гоблины забредают с пустошей иногда.
- Фу-у.
- Получается, нам надо в дракона нарядиться? Или в кучу золота?
- Не надо, хоббит же сказал - не помогло.
- Поначалу думали, что помогло. Но ошибались, знаете. Больной получает подтверждение своего бреда, и дальше становится только хуже.
- Ты не рассказывай, что не помогло, Бильбо. Ты рассказывай, что помогло.
- Окуривание дымом лекарственных трав.
Все посмотрели на Глоина.
- А что сразу я? - спросил тот нервно. - У меня как и у всех. Все вместе в темнице сидели, и по реке все вместе сплавлялись, откуда мне сохранить табачный лист неподмоченным?
Двалин выступил вперёд и протянул ладонь.
Глоин поёжился, порылся в карманах, вывернул их, показал, что там пусто.
Двалин насупился и поднёс ладонь чуть ближе.
Глоин тяжко вздохнул и выудил кожаный кисет из-за голенища. Приоткрыл, нюхнул, потянулся было отсыпать немного. Двалин забрал у него табак.
- Спасибо, мастер Глоин, - сказал он сурово.
- Всегда пожалуйста, мастер Двалин, - не менее сурово ответил Глоин. - И я рассчитываю на компенсацию.
- Итак, окуривание, музыка, мясной пирог, холодная вода, колотушка, - перечислил Балин дотошно. - Попробуем.
- Что именно?
- Всё сразу. У нас только одна попытка.
- Ещё пчелоужаливание... - Бильбо не был уверен, что именно помогло дядюшке Нэйхарду.
- Пчёл у нас точно нет.
- И смена обстановки...
Чокнутого Тука тогда перевезли за реку, подальше от ульев. Он, правда, сбежал в первую же ночь, уволок корзину репы из амбара и держал оборону на пасеке, пока кончились провизия и боеприпасы: швырялся овощами он чрезвычайно метко, так что подбитых глаз и разбитых носов было не счесть, а младшие Туки не сразу сообразили, что бомбардировать его в ответ яблоками и картошкой не очень-то разумно. Сам Бильбо тогда отделался синяком на лбу.
- Смену обстановки тоже попробуем, - решил Балин.
Откуда гномы взяли начинку для пирога, Бильбо предпочёл не спрашивать.
Бродящий по сокровищнице Торин не сразу обратил на них внимание. Но попробуй-ка игнорировать целый шумовой оркестр: фанфары, флейты, трещотки, медный таз и неведомо как попавшую в Эребор из Озёрного города губную гармошку.
Нори и Дори соорудили дымовухи, щедро смешав табак, сушёные грибы, найденный в подземелье мох, немного окаменевшего шалфея, найденного на кухне, и немного истолчённой серы - "для пущей ядрёности". Сейчас всё это бурно дымило, причём гномы старались, чтобы побольше дыма попадало на короля.
- Вы что делаете? - спросил Торин. - Я приказал вам искать Аркенстон!
- Не действует, - вздохнул Балин. - Вот незадача.
- Да что у тебя не де...
Бац!
Король-под-Горой очнулся на площадке у потайной двери, снаружи. Голова невыносимо болела. Кто-то, будь он благословен, лил ему на затылок ледяную воду. Чудовищная музыка не утихала, всё было окутано вонючим дымом.
- Давайте пирог, - громким шёпотом сказал кто-то.
И Торину под нос сунули нечто плоское, круглое и источающее ароматы жареной свинины.
Торин отпихнул пирог (гномы разочарованно загудели), сел и потрогал затылок. Там обнаружилась преизрядная шишка.
- Какого хрена происходит? - поинтересовался он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Музыка грянула с новой силой.
- Вы что, с ума все посходили? Почему мы здесь вообще? И перестаньте дудеть. Голова болит. Что я пил? И кто мне врезал?
- Двалин, к твоим услугам, - сказал Двалин скромно, пряча деревянный молоток за спиной.
- А, - сказал Торин. - Понятно. Из-за чего мы подрались?
Гномы замялись.
- Да бросьте, всё равно узнаю.
- Что последнее ты помнишь? - спросил Балин, отводя глаза.
- Всё, - сказал Торин с некоторой угрозой.
- Не мог бы ты рассказать конкретнее?
- Мы открыли потайную дверь... Там был дракон, но мы от него избавились. И эльфийское войско... Кто-нибудь может объяснить, почему мы опять снаружи?
- Ты точно пирог не хочешь?
- Давайте, - вздохнул Торин.
Компания радостно загалдела. Слегка помятый пирог вернулся в центр событий.
Несколько дней голодовки даром не прошли. Торин вгрызся в пирог. Гномы смотрели на него с умилением, сглатывая слюну.
Их голодные взгляды не остались незамеченными.
- Постойте, у нас что - один пирог на всех?
Ори кивнул. Бомбур дёрнул его за рукав. Ори замотал головой.
- Сказать не могли? Ори, подели поровну, что осталось.
Градус умиления резко повысился.
- Аркенстон кто-нибудь нашёл? - спросил Торин.
Градус умиления немедленно пошёл вниз.
Двалин взвесил в руке колотушку. Бифур взялся за губную гармошку. Ори уронил на делимый пирог крупную слезу.
- Я нашёл, - сказал Бильбо, словно прыгая с обрыва в омут. - Тебе его сейчас отдать?
- Да, давай сюда.
Потрясённые гномы не шевельнулись, когда Бильбо вытащил камень из-за пазухи и уронил в подставленную ладонь Торина.
Тот внимательно осмотрел алмаз. Кивнул.
- Благодарю, мастер взломщик.
Двалин с колотушкой сместился чуть ближе к королю.
- Спасибо, Бильбо, - добавил Торин куда менее официально, убрав камень в карман на поясе. - Это очень много для меня значит.
- Да, я знаю.
- А что все унылые такие? Свершилось то, что было предсказано! Наследие предков вернулось к нам! Или эльфов испугались? Постоят и уйдут, эти стены им не взять.
Бифур взял пробную ноту из вступления к "Наковальне и звезде". Дори подул на угли в курильнице и зажмурился, отмахиваясь, когда ветром дым потянуло на него самого. Балин с самым сокрушённым видом вытащил из рукава трещотку.
- А люди? - напомнил хоббит.
- А что люди, мастер Бэггинс? Ты видел их оружие? Они нам не опасны.
- Я за тебя поручился, - сказал Бильбо горько. - Мы обещали с ними поделиться, когда завоюем Эребор.
- Поделиться - да, но не под угрозой нападения. Если они решат, что могут добиться от меня чего-то, размахивая мётлами и дубинками, хорош я буду Король-под-Горой.
- А хорошо будет, когда все узнают, что Король-под-Горой не держит своё слово?
Торин сощурился.
- Ты обвиняешь меня в вероломстве? В нарушении клятвы?
- Получается, да, - вздохнул Бильбо. - Выполни обещание, а?
- Сейчас это было бы проявлением слабости. С чего ты так защищаешь этих людей, мастер Бэггинс? Они дороги тебе?
- Послушай, у тебя есть крепость, все эти сокровища, ты воин, ты правитель. А у меня есть только моё доброе имя. Моя репутация, я бы сказал. Это не так много... но я высоко её ценю, уж извини. У нас в Шире так дела не делаются.
Торин гневно сопел и уступать не собирался. Бильбо упёр руки в бока, наклонил голову и не собирался отступать. Балин и Двалин шёпотом совещались.
- Пирог кто-нибудь будет? - вклинился Ори. - Он совсем остыл, правда.
- Можешь съесть мою долю, - сказал Бильбо.
Замер. Присвистнул. Медленно склонил голову набок. И медленно спросил:
- Могу я получить четырнадцатую долю сокровищ согласно контракту, господин Дубощит?
- Сейчас не до этого. Эльфы уйдут, тогда всё получишь.
- Я всё же настаиваю на немедленном расчёте.
- Торопишься, значит, - сказал Торин весьма недобро.
- Я поддерживаю мастера взломщика, - выступил вперёд Балин. - Он имеет право получить свою долю.
- И отдать её оборванцам из Озёрного города? За дурака-то меня не держите, я понимаю, к чему вы ведёте.
- На что я потрачу честно заработанные мной сокровища, Торин Дубощит, не твоя забота, - вздёрнул подбородок Бильбо.
- А что, отличный выход, - сказал Двалин. - Если хоббит сам хочет поделиться. Ты ведь не собираешься зажать его долю, а, Торин?
Компания сдвинулась теснее и выглядела сурово.
- Или наши доли, если уж на то пошло, - сказал Глоин. - Давайте-ка сразу это проясним.
- Мы в осаде, а вы решили устроить делёжку?
- Ты нас тоже за дураков не держи, государь. Осада осадой, эльфы эльфами, а подписанный контракт изволь выполнять.
- Взломщик может получить свою долю сейчас, - сказал Торин устало. - И делать с ней что пожелает. Мешать не буду, но и на помощь пусть не рассчитывает. Остальное поделим, когда с эльфами разберёмся. И с эсгаротцами тогда же окончательно рассчитаемся, если понадобится.
- Сработало! - первым заорал Двалин, роняя колотушку и ото всей души хлопая Бильбо по спине.
- Сработало! - повторил Балин, незаметно, как он думал, утирая слёзы.

