По-своему положительный персонаж. (с)
Башкирская семья почти 100 лет свято хранила Уголовный кодекс, принимая его за Коран
В дар Музею МВД по Башкирии передали Уголовный кодекс РСФСР 1926 года, написанный арабской вязью, от семьи, которая долгие годы принимала его за священную книгу мусульман Коран. Книгу бережно хранили и передавали из поколения в поколение.
"В коллекцию передан Уголовный кодекс 1926 года на арабском языке. Пожилая владелица книги долгие годы принимала его за Коран и подкладывала под голову ребенка. Стоит отметить, что когда сын вырос, то пошел на службу в милицию", - рассказали ТАСС в пресс-службе ведомства.
Местная жительница Рафия Зинатуллина пояснила журналистам, что сверток с книгой передавался в ее семье из поколения в поколение. "Мать говорила, что это священная книга, ее надо заворачивать в ткань и класть под подушку, чтобы дети были спокойные и не капризничали. И лишь спустя столько лет мы обнаружили, что это Уголовный кодекс РСФСР редакции 1926 года", - рассказала женщина.
Отметим, с 1923-го по 1930 год письменность в Башкирии была на основе арабского алфавита, поэтому, предположил блогер Turbolunokhod, вероятно, что Уголовный кодекс был написан арабскими буквами на башкирской версии старотатарского языка (использовавшегося в Башкирии до 1923 года) или арабскими буквами уже на башкирском языке. Блогер также приводит ссылку на электронную версию УК РСФСР 1926 года на русском языке и недоумевает, как можно было перепутать небольшую по объему книжку с примерно 600-страничным Кораном.
m.newsru.com/religy/06jun2018/koran.html
В дар Музею МВД по Башкирии передали Уголовный кодекс РСФСР 1926 года, написанный арабской вязью, от семьи, которая долгие годы принимала его за священную книгу мусульман Коран. Книгу бережно хранили и передавали из поколения в поколение.
"В коллекцию передан Уголовный кодекс 1926 года на арабском языке. Пожилая владелица книги долгие годы принимала его за Коран и подкладывала под голову ребенка. Стоит отметить, что когда сын вырос, то пошел на службу в милицию", - рассказали ТАСС в пресс-службе ведомства.
Местная жительница Рафия Зинатуллина пояснила журналистам, что сверток с книгой передавался в ее семье из поколения в поколение. "Мать говорила, что это священная книга, ее надо заворачивать в ткань и класть под подушку, чтобы дети были спокойные и не капризничали. И лишь спустя столько лет мы обнаружили, что это Уголовный кодекс РСФСР редакции 1926 года", - рассказала женщина.
Отметим, с 1923-го по 1930 год письменность в Башкирии была на основе арабского алфавита, поэтому, предположил блогер Turbolunokhod, вероятно, что Уголовный кодекс был написан арабскими буквами на башкирской версии старотатарского языка (использовавшегося в Башкирии до 1923 года) или арабскими буквами уже на башкирском языке. Блогер также приводит ссылку на электронную версию УК РСФСР 1926 года на русском языке и недоумевает, как можно было перепутать небольшую по объему книжку с примерно 600-страничным Кораном.
m.newsru.com/religy/06jun2018/koran.html
Стоит отметить, что когда сын вырос, то пошел на службу в милицию" но ведь подействовало же!
Осторожнее с подсовывании детям под голову!
И все это так бы и продолжалось пока уже в наше время туда не заехал случайно мулла-турок. И он обнаружил что это текст на старотурецком языке и это на самом деле никакая не хутба а письмо от турецкого султана написанное в 1550м году в адрес последнего казанского хана. То есть когда Иван Грозный уже осаждал Казань - хан просил у турок помощи а султан отвечал нечто наподобие - денег нет но вы держитесь там... Очевидно письмо до адресата не дошло так как Казань уже пала...
А турок молодец, образованный.
Какой же он молодец? Поломал людям кайф от приобщения к священному чуду.