По-своему положительный персонаж. (с)
Тело испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки эксгумируют и изучат

Братская могила, в которой покоится тело одного из величайших испанских поэтов и драматургов Федерико Гарсиа Лорки в ближайшее время будет вскрыта, а тела эксгумированы и перезахоронены. Соответствующее разрешение дала семья литератора после долгих уговоров других заинтересованных сторон, сообщает The Times.

читать дальше

@темы: Книги, Ссылки, Статьи

Комментарии
20.09.2008 в 11:35

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Я даже не знаю, что сказать. Вчера почитала интервью с Лаурой Гарсиа Лоркой де лос Риос в "Эль паис", на которое была ссылка в "Ленте.ру". Чувства у меня смешанные. Но я бы скорее согласилась с нею - незачем тревожить могилу. А это место за 70 лет стало действительно могилой. И беда еще в том, что это могила именно Лорки, и правильно Лаура опасается, что из этого могут сделать дешевое шоу. Ведь у нас до сих пор находят и перезахоранивают останки солдат, погибших на полях сражений, и никто не делает из этого сенсации. А тут... мне очень больно за Федерико. Что они предполагают сделать, анализ ДНК? Ведь свидетель, Мануэль Кастилья Бланко, который закапывал тела четырех расстрелянных в тот день, показал совершенно однозначно место, где он их похоронил, и описал всех четверых так, что не может быть сомнений...
Уж лучше бы занялись записями голоса Федерико, ведь даже дотошная Клелия Волонтери жалуется, что ничего определенного с этими записями пока нет. А ведь они существуют и нуждаются в реставрации, не говоря о том, что долгие годы они считались вообще утраченными, а голос Лорки существовал только в словесных описаниях!
20.09.2008 в 12:39

А стоит ли? Не люблю я все эти пляски над костями...
Я с тобой согласен, это один из моих любимых поэтов, и мне неприятно, что будут тревожить его останки.
"Это будет счастливейший день в моей жизни, - заявил один из исследователей Ян Гибсон. - Лорка стал самой известной жертвой гражданской войны" - мерзко звучит, на мой взгляд.
20.09.2008 в 14:47

Танец длится до сих пор, расписавшись по векам алой линией клинка...
Я абсолютно согласен с Гэллинн... Не надо тревожить ушедших.
20.09.2008 в 16:07

По-своему положительный персонаж. (с)
Гэллинн seriyvolkk Лорд Ветер Вот мне тоже кажется что не стоит.
20.09.2008 в 18:36

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
seriyvolkk я очень уважаю Яна Гибсона, он сделал невероятно много для восстановления истины об убийстве Федерико, а в лоркинской биографии, им написанной, очень явственно ощущается отношение автора к герою - любовь, очень давняя и надежная. А перевод его слов, топорный, вырванный из контекста, действительно звучит мерзко. :(
22.09.2008 в 20:32

Гэллинн Ох уж эти журналисты!
22.09.2008 в 23:21

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
seriyvolkk не знаю, не знаю насчет сеньора Гибсона. Сначала это была самая настоящая любовь - он ведь жизнью рисковал, - буквально, правда! - чтобы узнать истину о произошедшем. И люди с ним делились - то, чего они не говорили другим, ему открывали, чувствуя его искренность и "сдержанную, но глубокую любовь к Лорке" (с) - Хуан Кобо. Он узнал, кажется, все, что было возможно узнать об этом. Но вот уже и Фернандо Мариас в своем романе "Божественный свет" пишет (не называя имен, но...):
"...по мере того, как продолжалось выступление, эти очертания становились все более явными, пока не обрели устойчивую форму непреложной очевидности, в результате чего мне пришлось принять ошеломляющую истину: иностранный профессор говорил не о Лорке. Он говорил о себе. Он использовал расстрел в частности и гражданскую войну вообще как трамплины, с которых взлетел на крыльях славы, и по ходу дела продал еще сколько-то экземпляров своей новой книги, реклама которой, судя по всему, и была главной целью его участия в выступлениях. Я все еще тешил себя надеждой, что его пространные ссылки на препятствия, которые ему пришлось преодолеть, нескончаемый перечень бюрократических процедур, с которыми ему пришлось столкнуться, безмолвная борьба, которую он вел годами, чтобы шаг за шагом, дата за датой, восстановить историю Лорки и его казни, - что все это лишь отдельный фрагмент его доклада, уступка закономерному желанию разрекламировать свою книгу, и что мое восприятие ошибочно, но по мере того, кеак он говорил, надежды мои таяли, пока не улетучились совсем."

Узнаваемо, правда? Хотя мне и очень не хочется верить в такого Яна Гибсона, очень хочется сказать, что Мариас просто завидует коллеге, который действительно очень много сделал для сохранения памяти Лорки и восстановления истории его жизни (его книга "Federico Garcia Lorca: A Life" считается лучшей в мире биографией поэта на сегодняшний день), но эта статья в "Таймс" и его слова резанули больно.
сама статья: http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/poetry/article4783341.ece