По-своему положительный персонаж. (с)
На форуме подняли тему "что лучше смотреть анимэ с субтитрами или с дубляжом".
kamsha.ru/forum/index.php?topic=8396.0
Разумеется с субтитрами.
Как можно сравнивать один гнусавый (как правило) голос переводчика и потрясающие интонации профессиональных сейю.
Я вообще не представляю как можно не слушать такой голос как например у Кането Шиодзавы. Да кем бы его не заменили, это уже будут не те мурлыкающие интонации с низким тембром.
А любимые анимэ, где знаешь каждую фразу можно вообще полностью на языке оригинала смотреть. Чтобы не отвлекатся.
Кроме того голоса сейю как правило очень многое дают для понятия и раскрытия характера героя. Переводчики с этим не справляются. За редким исключением.
Нет, дамы и господа профессиональный дубляж в нашей стране приказал долго жить. Поэтому - субтитры и только они! Кстати субтитры я предпочитаю английские. Они как правило информативнее наших.
И можете считать меня извращенкой
![:goodgirl:](http://static.diary.ru/picture/498082.gif)
Хотя нас таких много
Анимешники, а вы как думаете?
kamsha.ru/forum/index.php?topic=8396.0
Разумеется с субтитрами.
Как можно сравнивать один гнусавый (как правило) голос переводчика и потрясающие интонации профессиональных сейю.
Я вообще не представляю как можно не слушать такой голос как например у Кането Шиодзавы. Да кем бы его не заменили, это уже будут не те мурлыкающие интонации с низким тембром.
А любимые анимэ, где знаешь каждую фразу можно вообще полностью на языке оригинала смотреть. Чтобы не отвлекатся.
Кроме того голоса сейю как правило очень многое дают для понятия и раскрытия характера героя. Переводчики с этим не справляются. За редким исключением.
Нет, дамы и господа профессиональный дубляж в нашей стране приказал долго жить. Поэтому - субтитры и только они! Кстати субтитры я предпочитаю английские. Они как правило информативнее наших.
И можете считать меня извращенкой
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![:goodgirl:](http://static.diary.ru/picture/498082.gif)
Хотя нас таких много
Анимешники, а вы как думаете?
Кстати, о переводе. Всего только несколько раз мне русский дубляж в фильмах понравился больше, чем оригинал. Там была такаааая интонация