По-своему положительный персонаж. (с)
Ну, дорогие мои ПЧ, признавайтесь. Кто из вас настолько смелый чтобы начать с сегодняшнего дня смотреть этот ужос очередну экранизацию под названием европейская версия "Войны и мира" ?
На мой взгляд неплох там будет Александр (ибо Костолевский) и Николай Ростов (ибо Исаев актер весьма неплохой и перспективный.)
А вот остальные...
На мой взгляд неплох там будет Александр (ибо Костолевский) и Николай Ростов (ибо Исаев актер весьма неплохой и перспективный.)
А вот остальные...
Ага, мы тут с подругой уже повеселились на тему того, как попадут зарубежные зрители, когда купят роман и вместо гламурной любовной истории получат многабукафф на философские темы
а ты знаешь, что на английском есть два варианта перевода? один как раз "попсовый".
ВиМ переведена в попсовом стиле??? Где??? Я хочу это видеть! Может он мне наконец-то понравится?
И может зря мы к режиссеру и сценаристу придираемся - ставят они тот вариант, который читали
Одинокая Волчица (Юлия), после "восточного танца" меня уже ничто не могло поразить. Так я думала.
А вдруг проникнутся? Там такой дуб...
Есть у меня знакомые, который раньше вообще не читали, но под влиянием магии кинематографа читать начали и теперь без творений Бреда Дауна жить не могут. Вот она, искривляющая извилины сила искусства! ))