По-своему положительный персонаж. (с)
На Украине запретили Гарри Поттера
Райсовет Донецка обратился к педагогам с просьбой исключить из школьной программы книги о приключениях Гарри Поттера.
Инициатива принадлежит депутату Ворошиловского райсовета Александру Адамову. По его мнению, книга пропагандирует оккультизм, мистику и черную магию. Его поддержали другие депутаты, ссылаясь на то, что книга о колдовстве и магии – это вмешательство в психическое здоровье детей. По сведениям депутата райсовета Светланы Дроздовой, изучение Гарри Поттера было осуждено всеми религиозными конфессиями. На сессии райсовета произведение Джоан Ролинг назвали «литературным фастфудом, который несет гастрит для головы». Многие педагоги поддержали мнение депутатов. Вместо книг о Гарри Поттере в этом году учителя в рамках зарубежной литературы будут преподавать произведение Астрид Линдгрен «Пеппи Длинный Чулок».
news.mail.ru/society/1984223/
Хмм... В принципе замена Гарри Поттера на Астрид Лингрен я только приветствую. Пожалуй все-таки в школе Гарри Поттера изучать не стоит. Но уж больно с критикой загнули.
Посмотрим через 10 лет. Вспомнят ли о Поттере, или он уйдет.
Райсовет Донецка обратился к педагогам с просьбой исключить из школьной программы книги о приключениях Гарри Поттера.
Инициатива принадлежит депутату Ворошиловского райсовета Александру Адамову. По его мнению, книга пропагандирует оккультизм, мистику и черную магию. Его поддержали другие депутаты, ссылаясь на то, что книга о колдовстве и магии – это вмешательство в психическое здоровье детей. По сведениям депутата райсовета Светланы Дроздовой, изучение Гарри Поттера было осуждено всеми религиозными конфессиями. На сессии райсовета произведение Джоан Ролинг назвали «литературным фастфудом, который несет гастрит для головы». Многие педагоги поддержали мнение депутатов. Вместо книг о Гарри Поттере в этом году учителя в рамках зарубежной литературы будут преподавать произведение Астрид Линдгрен «Пеппи Длинный Чулок».
news.mail.ru/society/1984223/
Хмм... В принципе замена Гарри Поттера на Астрид Лингрен я только приветствую. Пожалуй все-таки в школе Гарри Поттера изучать не стоит. Но уж больно с критикой загнули.
Посмотрим через 10 лет. Вспомнят ли о Поттере, или он уйдет.
Честно говоря, я вообще не понимаю, что делать Гарри в школьной программе, потому что кто хочет, прочтет, а чего-то супер-глубокого в нем и правда нет.
Но что оно нудное, я бы не сказала, Оно неровное. Местами замечательно, местами - ууууу...
Просто, наверное, верстатели программы попытались угнаться за временем. Раз все читают - хоть поговорить, что дети там увидели.
Но в школе ж все будет совсем не так, как видится составителям программы. Ну мне так кажется.
Но вообще-то Гарри Поттер хоть более-менее по возрасту. Это не "божественная комедия" в восьмом классе.
Тем более что кино все видели, книжку в переводе многие читали, и им по-английски будет интересно, а не только трудно.
Кстати правильно. На уроках английского он бы бы более к месту.
*репетитор задумался над идеей*
Первая книга мне на анголийском очень понравилась - очень легкий язык, простой и понятный, н ов то же время с тонкостями и юмором. И да, диалектизмы встречаются, особенно в речи Хагрида (у нас толкьо перевод Спивак сумел адекватно это изобразить)
Ибо наш удодский перевод убивает даже то немногое хорошее, что там есть.