По-своему положительный персонаж. (с)
Хотела написать в Дайри-Бест, но они закрыли комментарии вот к этой записи.
the-best-of-thebest.diary.ru/p208143866.htm
Людмила Земан (1947~) — канадская художница, аниматорка, иллюстраторка детских книг чешского происхождения. и Позднее концепт-арты превратились в трилогию детских книг, которые написала и проиллюстрировала сама авторка.
Огромное "спасибо", что унизили талантливую женщину идиотским КАканьем. Т.е. пренебрежительный суффикс унижающий профессию и достижения человека их не парит. Главное что КА в конце было.
С такими друзьями как современные феминистки никаких врагов не надо. Простите, но просто задолбали эти проклятые авторКИ. Видеть не могу. При этом я не граммар наци, допускаю ошибки, но чувство языка просто восстает на это уничижительное-пренебрежительное авторКИ, врачКИ и прочая выдуманная хренотень унижающая специалиста женского пола.
И ладно бы это говорили любители Домостроя и мужики-женоненавистники.
Если человек специалист в своей профессии - то пофиг на его пол. Вы идете к профессионалу, а не к мужчине-женщине.
Вместо того чтобы бороться в инете например с одобрением насилия "сама-дура-виновата", "пачиму-одела-миниюбку", или с фразочками типа "Курица не птица, баба не человек" они занимаются ФИГНЕЙ. Любопытно, чтобы на это сказали первые феминистки.
Хорошо бы на каком-нибудь нейтральном ресурсе провели голосование среди авторов-женщин на предмет, как им больше нравится чтобы их называли:
Автор
Писательница
Авторша
Авторесса
или ненавистная лично мне Авторка
Чтобы феминистки наглядно поняли сколь малое количество женщин их в этом конкретном заблуждении поддерживает.
the-best-of-thebest.diary.ru/p208143866.htm
Людмила Земан (1947~) — канадская художница, аниматорка, иллюстраторка детских книг чешского происхождения. и Позднее концепт-арты превратились в трилогию детских книг, которые написала и проиллюстрировала сама авторка.
Огромное "спасибо", что унизили талантливую женщину идиотским КАканьем. Т.е. пренебрежительный суффикс унижающий профессию и достижения человека их не парит. Главное что КА в конце было.
С такими друзьями как современные феминистки никаких врагов не надо. Простите, но просто задолбали эти проклятые авторКИ. Видеть не могу. При этом я не граммар наци, допускаю ошибки, но чувство языка просто восстает на это уничижительное-пренебрежительное авторКИ, врачКИ и прочая выдуманная хренотень унижающая специалиста женского пола.


Если человек специалист в своей профессии - то пофиг на его пол. Вы идете к профессионалу, а не к мужчине-женщине.
Вместо того чтобы бороться в инете например с одобрением насилия "сама-дура-виновата", "пачиму-одела-миниюбку", или с фразочками типа "Курица не птица, баба не человек" они занимаются ФИГНЕЙ. Любопытно, чтобы на это сказали первые феминистки.
Хорошо бы на каком-нибудь нейтральном ресурсе провели голосование среди авторов-женщин на предмет, как им больше нравится чтобы их называли:
Автор
Писательница
Авторша
Авторесса
или ненавистная лично мне Авторка
Чтобы феминистки наглядно поняли сколь малое количество женщин их в этом конкретном заблуждении поддерживает.
Это не профессии, а звания. У нас тоже был император-императрица и граф-графиня. Мы говорим о профессиях.
. Но зачем насильственно вживлять это туда, где никакого "-ка" отродясь не водилось?
Вот и мне непонятно абсолютно. Даже при том, что язык меняется, какие-то элементы в нем приживаются, а какие-то наоборот, оседают в словарях архаизмов, его свойства не дают права насильственно приносить элементы и склонять к этому живодерству остальных.
и опять мы упираемся в статусно/нестатусно. Если чин (должность, звание) исторически престижен, то и феминитив к нему сложился. У "простецов" же считались только мужчины, "есть ли у женщины душа" - это из той же серии. Пожалуй, только одно исключение знаю - няня.
Так мы как раз говорили о том, что хорошо англичанам, что у них и мужчина профессор и женщина Профессор. Или доктор наук. Илим кандидат. Нет разделения по окончаниям.
Это что-то навевает мысли на "О полку Игореве". Юница, отроковица, авторица
Лимбо, К украинцам никаких претензий. Их язык, пусть пишут как им виднее. Но когда в русском такое встречаешь - мои глаза вытекают, а рука тянется к пистолету. И этих носителек языка хочется перестрелять.
Собственно, в русском примерно то же самое. Просто в последние сто лет для женщин стало доступно так много всего нового, что язык не успевает за жизнью. Идет процесс словообразования, какие-то формы в итоге приживутся, какие-то нет. Может, лет через 100 и "авторки" глаз и слух резать перестанут, а может, авторессы станут нормой.
Я их особо не читаю. В основном читаю феменистически настроенные блоги, но там как раз люди вменяемые. И Ядом плюются например за попытки поставить вне закона аборты, контрацептивы или семейное насилие оправдать. Эти пункты я и сама всецело разделяю.
Но вот изредка встречаются некоторые экземпляры которые приводят в состояние фейлспама
шпалоукладчица, кстати, существует
шпалоукладчица, кстати, существует
Только в нашей стране БГГГ. Чей-то мне кажется что на западе этим женщины не занимаются.
Амелия Б., Ну так Мерелена на примере инженера-микробиолога показала какая это глупость лезть в название научных профессий.
Насчет "ка". Волчица Юлия, я не согласна с тем, что в русском языке суфикс КА носит уничижительное, как правило, значение. Как пример, сразу всплывают "булка", "прогулка"... там это тоже суффикс. Но часто в славянских языках этот суффикс является уменьшительно-ласкательным, как в чешском: Галка, Ирка... это как наши Галочка и Ирочка. Так вот, если брать с правил группы языков, к которым относится русский, то можно и авторка. Но! значение сразу поменяется. Не уничижительное, а такое... ласково-снисходительное. Ну, авторка она, нравится ей текстики писать, лапочке.
Кстати, просто в тему языков: сейчас учу один восточный язык, так там женский и мужской род есть именно у профессий. По-русски не скажешь "критик" в женском роде, а там есть суффикс, который добавляется к названию профессии.
это всё от незнания русского языка. да и вообще всякие -измы до добра не доводят.
так мы ж про русский язык говорим. мало ли, какие правила в других языках, даже в близкородственных.
Ласка скорее в авторессе, докторессе и т.п.
А врачка, авторка, инженерка - чей-то как то не ласкают мой слух.
trollkvinne, Вооот! Приятно, что не я одна с них бешусь.
Я бы этим полоумным еще докторицу с авторицей подбросила. Ничем докторки и авторки не хуже.
Если вспомню кто и когда это говорил - кину.
dark_seven, Ну лесорубка слово тоже не на слуху
Лимбо, Наверное мало общаюсь с носителями южного диалекта.
от, с позволения сказать, слов типа "авторка", иллюстраторка" и иже с ними меня реально тошнит
Писательница
Авторша
Авторесса
или ненавистная лично мне Авторка
Автор. А если у кого-то сильно свербит - почему бы не обойтись писательницей, действительно, а не плодить словесных уродцев (уродок?)